Skip to content

Diff of NoHello

Changes between revision 3 - fix and revision 4 - translate
--- NoHello
+++ NoHello
@@ -1,47 +1,42 @@
-= NoHello
+= No Hello
 원문: http://www.nohello.com
 
-메시지를 보낼 때 그냥 '''안녕'''이라고 보내지 말라는 아티클.
-한국어로 번역하고 싶은데 원저자 연락처를 알 수가 없다.. 페이지에도 메일주소가 없고, whois로 검색해도 찾을 수 없음.
-매우 공감되는 글이고, 짧기에 무단 번역해 본다.
+채팅할때 그냥 인사만 하지 말고, 본론으로 들어가라는 아티클. 한국어로 번역하고 싶은데 원저자 연락처를 알 수가 없다.. 페이지에도 메일주소가 없고, whois로 검색해도 찾을 수 없음. 매우 공감되는 글이고, 짧기에 무단 번역해 본다. --[2019-10-20]
+
 ----
 
-== 메시지를 보낼때 그냥 "안녕"이라고 하지 마세요.
+== 채팅할때 그냥 "안녕"이라고 하지 마세요.
 [[[
 2010-07-19 12:32:12 당신: 안녕하세요?
 2010-07-19 12:32:15 동료: 안녕하세요.
 
 ## 동료는 당신이 질문을 쓰는 동안 기다립니다.
 
 2010-07-19 12:34:01 당신: 저는 [무언가를] 하는데 [어떤것을] 시도해 보고 있습니다.
 2010-07-19 12:35:21 동료: 아, [그건 이렇게 하면 됩니다].
 ]]]
 
 
-이는 마치 누군가에게 전화를 해서 "안녕"이라고 말한 후 들고 있는 것과 동일합니다.
+이는 마치 누군가에게 전화를 해서 "안녕"이라고 말한 후 기다리고 있는 것과 동일합니다.
 
 대신 아래처럼 하세요:
 
 [[[
 2010-07-19 12:32:12 당신: 안녕하세요? 저는 [무언가를] 하는데 [어떤것을] 시도해 보고 있습니다.
 2010-07-19 12:33:32 동료: [그건 이렇게 하면 됩니다].
 ]]]
 
-[TODO]
+몇분 더 일찍 도움을 받았으며, 동료를 기다리게 만들지 않았다는 데 주목하세요. 대신 동료는 바로 당신의 질문에 대해 생각하기 시작할 수 있습니다.
 
-Note that you get help minutes sooner, and you don't make them wait. Instead, the co-worker can start thinking about your question right away!
+당신은 (직접 또는 전화하는 것처럼) 요청을 바로 하지 않음으로써 예의를 지키려고 합니다. 그러나 채팅은 그렇지 않습니다. 타이핑은 말하는 것보다 매우 느립니다. 예의를 지키는 것 대신에, 당신은 타인이 당신의 질문을 기다리게 만들어서 그의 생산성을 잃게 합니다.
 
+"안녕하세요, 계세요?", "안녕, 밥, 질문이 있어", "시간있나요?", "있어?", "핑(ping)"도 마찬가지입니다. 그냥 질문하세요!
 
-You're trying to be polite by not jumping right into the request, like you would do in person or on the phone. But Chat is neither of those things. Typing is much slower than talking. Instead of being polite, you are just making the other person wait for you to phrase your question, which is lost productivity.
-
-The same goes for "Hello -- Are you there?", "Hi Bob -- quick question.", "Do you have a sec ?", "yt?" and "ping". Just ask the question!
-
-If you feel it's brusque to simply say "Hi" and ask the question, you can do something like this:
-
+만약 당신이 단도직입적으로 질문하는 것이 퉁명스럽다고 생각된다면 다음처럼 하면 됩니다.
 [[[
-2010-07-19 12:32:12 you: Hi -- if you're not busy I was wondering if I could ask a question.  I'm working on [something] and I'm trying to do [etc...]
+2010-07-19 12:32:12 당신: 안녕하세요, 만약에 당신이 바쁘지 않다면, 저는 질문을 하고 싶습니다. 저는 [무언가] 를 하는데 [어떤것을] 시도해 보고 있습니다.
 ]]]
 
-Additionally, asking your question before getting a reply allows asynchronous communication. If the other party is away, and you leave before they come back, they can still answer your question, instead of just staring at a "Hello" and wondering what they missed.
+추가로, 바로 질문하는 것은 비동기 통신을 가능케 합니다. 만약 상대방이 자리를 비웠고, 당신이 그가 돌아오기 전에 떠나더라도, 그들은 여전히 대답이 가능합니다. 다시 "안녕하세요"라고 말하고 놓친 부분을 생각하는 대신에 말이죠.
 
-Short link to this page: http://nohello.com/. (If you see that as someone's status, please be prepared to be ignored if you only say "Hello!".)
+짧은 링크: http://nohello.com/ (만약에 누군가의 상태메세지에서 이걸 봤을때 당신이 단지 "안녕하세요!"라고 말한다면 무시당할거예요.)